Taking or making decisions?

Uno de los problemas que solemos tener los hispanohablantes al hablar inglés es que, inconscientemente, utilizamos frases hechas y expresiones traducidas literalmente. Una relativamente común, y objeto de la entrada de hoy en Watch out! es la de taking decisions.

El problema es que, en castellano, las decisiones se toman. Sin embargo, en inglés las decisiones se hacen o, a veces, se alcanzan (si se ha tardado bastante en llegar a ellas).

De modo que nunca digas cosas como He took a decision, We have to take a decision, I am used to taking decisions, sino He made a decision, We have to reach a decision, I am used to making decisions.

¡Recuerda, las decisiones no se toman, se hacen!

Creative Commons License
El texto y audio de Taking or making decisions? , por Pedro Gómez-Esteban, salvo donde se mencione explícitamente, está publicado bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 Spain License.

4 Responses to “Taking or making decisions?”

  1. anhelido Says:

    La última frase no sería “I am used to make decisions”? Lo digo por aquello de “to” para infinitivo, “for” para gerundio.

  2. Denise Says:

    Anhelido, La frase ” I am used to make decisions” es correcta. Una oracion que contenga “USED TO”, debe seguir la siguiente regla [used to + VERB]

    Aqui algo de lo que encontré

    “Used to” expresses the idea that something was an old habit that stopped in the past. It indicates that something was often repeated in the past, but it is not usually done now. “Used to” can also be used to talk about past facts or generalizations which are no longer true.

    Espero que sea de utilidad

  3. Pedro Says:

    Anhelido,

    Como dice Denise, la frase es correcta. La expresión “I am used to” va con gerundio (making). Ese “to” no es el “to” de un infinitivo, sino el equivalente de “a” en “estoy acostumbrado a”, que es la traducción de “I am used to”.

    Otra cosa sería si, en vez de “I am used to …” fuera “I used to…” (”Yo solía…”), en cuyo caso iría en infinitivo: I used to make decisions.

    Creo que vamos a dedicar un artículo a esto, porque tiene miga y parece que crea dudas.

  4. anhelido Says:

    Acabo de consultar el Swan y es cierto. Pregunté porque no conocía la expresión y me sonaba raro. Gracias.

Leave a Comment