To build up
- Posted by Pedro on July 18th, 2007 filed in Words
En Words no sólo queremos hablar de palabras simples sino también de expresiones, como los tan aborrecidos phrasal verbs. Sí, son en muchos casos arbitrarios y difíciles de recordar, pero piensa que en castellano la cuchara es femenina y el tenedor masculino. ¡Toma arbitrariedad!
El phrasal verb de hoy es, en cualquier caso, bastante fácil de recordar porque sí es una expresión gráfica intuitiva: hablaremos de to build up.
Probablemente conoces el verbo normal, to build, que significa construir. La expresión de la que hablamos hoy, como muchos phrasal verbs, tiene un significado un poco difuso pero que esperamos entiendas bien con ejemplos. En primer lugar, quédate con la imagen gráfica de la traducción literal: to build up es lo que ocurre cuando algo “se construye hacia arriba”, es decir, va creciendo y acumulándose.
En general, la connotación suele ser la siguiente: algo que está building up es algo que crece, que va acumulándose y alcanzando niveles más y más altos, y que llegará un momento en el que se desborde, es decir, que la situación sea insostenible.
Por eso suele usarse para deudas, tensiones, ira, tormentas, etc. Cosas que van “cargándose” hasta que explotan de alguna manera. Como siempre, lo mejor es ver ejemplos para entender el significado orgánico - por cierto, el último ejemplo tiene audio y otra palabra interesante, de modo que presta atención:
The tension between the two countries built up until, finally, war started., La tensión entre los dos países creció hasta que, finalmente, empezó la guerra.
As he said those words, I could feel the anger building up inside of me., Mientras él decía esas palabras, yo podía sentir la ira aumentando en mi interior.
He used his credit card to pay for everything, and his debt just kept building up., Usaba su tarjeta de crédito para pagarlo todo, y su deuda seguía creciendo.
Audio:
Fíjate en la pronunciación de la palabra debt. Muchos castellanohablantes la pronuncian como suena pero, como puedes escuchar, la letra b es muda. ¡Ojo con esto! Probablemente le dediquemos tarde o temprano una edición de Watch out!.

El texto y audio de To build up , por Pedro Gómez-Esteban, salvo donde se mencione explícitamente, está publicado bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 Spain License.

July 19th, 2007 at 04:19
Excelente amigos, sigan asi estan en un buen camino.
Gracias.
Enrique
July 20th, 2007 at 01:49
Acabo de descubrir el blog, me parece genial. Ojalá sigáis con esto mucho tiempo porque pienso mirarlo todos los dias.
Lastima que lo haya descubierto en época de vacaciones.
July 2nd, 2008 at 11:23
thanks this web is great.