Johnny & Marilyn
- Posted by Pedro on May 21st, 2007 filed in Watch out!
En la entrada de hoy de Watch out!, dos nombres: Marilyn Monroe y Johnny Depp. Ya sé que no son “palabras en inglés”, pero a veces la pronunciación de un nombre duele a los oídos, y los nombres son como todo: si nadie te ha dicho cómo se pronuncia, ¿cómo lo vas a saber?
De los dos nombres de hoy, uno lo pronuncian mal bastantes hispanohablantes: Johnny Depp. Por razones que no entendemos muy bien ninguno de los dos, ni Geli ni yo, la gente suele pronunciar “Depp” como si fuera “Deep”, en vez de como es (que es, irónicamente, como suena en castellano). Fíjate en la diferencia (yo pronunciaré mal y Geli bien):
Mal:
Bien:
El segundo nombre es aún más difícil. No creo haberlo oído bien pronunciado en español ni una sola vez en mi vida. De hecho, hasta que conocí a Geli estaba seguro de que lo pronunciaba bien…¡menudo chasco! Aquí el error es que los castellanohablantes hacemos de “Monroe” una palabra llana cuando es aguda. ¡Sí, aguda! MonROE. Mal y bien pronunciado:
Mal:
Bien:
Espero que os haya gustado este cambio de rutina - ¿a que los nombres no son algo a lo que se dedique tiempo en las clases de inglés “normales”? Seguiremos deshaciendo errores de nombres en el futuro, porque hay muchos…

El texto y audio de Johnny & Marilyn , por Pedro Gómez-Esteban, salvo donde se mencione explícitamente, está publicado bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 Spain License.

Leave a Comment