Ain’t
- Posted by Pedro on May 18th, 2007 filed in Casual English
Hoy, en Casual English, una expresión relativamente común en el inglés vulgar y poco educado: ain’t. No es simplemente una cuestión de registro - esta expresión es incorrecta y no debes utilizarla nunca.
Pronunciación:
¿Por qué hablamos de ella entonces? Porque es común y debes conocerla y entenderla. Estoy seguro de que conoces muchas expresiones y palabras en castellano que no utilizas porque sabes que son incorrectas; sin embargo, conocerlas es conveniente para ti.
Ain’t es una forma contraída y alterada de cualquiera de las siguientes negaciones: is not, am not, are not, does not, do not, have not, has not.
La mejor forma de entender su uso es mediante ejemplos. Aquí tienes algunas frases en inglés correcto y, a continuación, utilizando ain’t:
You aren’t as smart as you think you are. / You ain’t as smart as you think you are. No eres tan listo como te crees.
He is not the man you’re looking for. / He ain’t the man you’re looking for. Él no es el hombre al que estás buscando.
I haven’t done it. / I ain’t done it. Yo no lo he hecho.
I haven’t got any money. / I ain’t got no money. No tengo nada de dinero.
I am not guilty! / I ain’t guilty! ¡No soy culpable!
Como puedes ver, es una forma “perezosa” de no tener que recordar qué verbo y en qué tiempo usar (por eso es una expresión que usa, en general, la gente menos educada). A veces está incluso unida a dobles negaciones (a las que dedicaremos una entrada aparte). Para que te hagas una idea del efecto que causa, es algo parecido a decir en español “me se ha caído la moneda”. Repetimos - no la uses nunca, pero aprende a reconocerla.

El texto y audio de Ain’t , por Pedro Gómez-Esteban, salvo donde se mencione explícitamente, está publicado bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 Spain License.

May 25th, 2007 at 05:15
Me enseñaron que ain’t se usaba para contraer “am-not”, dado que los demás verbos sí tienen contracción. No sabía que también lo usaban para los demás verbos. Lo tomaré en cuenta.
June 12th, 2007 at 11:55
Esta contraccion se usa mucho en las canciones, supongo que será por metrica.
December 28th, 2007 at 10:24
!estoy harto de verlo en las letras de las canciones y no he tenido una explicación hasta ahora!
July 21st, 2008 at 10:39
Necesito conocer mas acerca de las dobles negaciones que a veces aparentemente son usadas a nivel de estrellas de la musica, ejemplos:
If I can’t have you, I don’t want nobody baby (Ivonne Eliman)
No seria correcto decir?? I don’t want anybody baby
Muchas gracias