I am espanish

En esta sección, Watch out! (¡Ten cuidado!), hablaremos sobre errores muy comunes que los hispanohablantes cometemos al hablar inglés. Algunos de ellos, como el que nos ocupa hoy, son muy graves pero muy frecuentes. Cuando cometes un error como éste dejas muy claro que tu nivel no es alto - afortunadamente, es un error fácil de detectar y (si tienes cuidado) de evitar.

El error de hoy es, al hablar, poner una “e” delante de “s + consonante” al principio de una palabra. En castellano no existe esta combinación (s + consonante): una s al principio de una palabra siempre va seguida de una vocal, con lo que los hispanohablantes no tenemos problemas en pronunciar song, since o sunday.

El problema está cuando nos enfrentamos con Spiderman, Spain o strong. Como en español esa combinación no existe, inconscientemente tendemos a colocar una vocal al principio de la palabra - una “e”. Y decimos “espiderman”, “espain”, “estrong”. El efecto es horroroso, pero mucha gente no se da ni cuenta de que lo hace.

Corregir el problema es sencillo: simplemente, sé consciente de que la palabra empieza con “s”, y que no puedes poner ninguna otra cosa antes de la s. Si quieres practicar, puedes sisear como una serpiente durante un segundo o dos, antes de empezar la palabra, de modo que fluya desde el siseo y no haya opción a una vocal que se “cuele”: ssss..sss..ssspain.

Como siempre, un par de ejemplos de audio para que veas la diferencia:

Spain:

Spiderman:

Strong:

¡Ojo con este síntoma rápido y claro de tu nivel de inglés! Sólo hace falta fijarse un poco y la imagen cambia mucho…

Creative Commons License
El texto y audio de I am espanish , por Pedro Gómez-Esteban, salvo donde se mencione explícitamente, está publicado bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 Spain License.

Leave a Comment